quarta-feira, setembro 14, 2005

Non, Je Ne Regrette Rien

Non, Je Ne Regrette Rien / Não, não me arrependo de nada

Non, rien de rien, non, je ne regrette rien, / Não, nada de nada, não, não me arrependo de nada
Ni le bien qu'on m'a fait, ni le mal, tout ça m'est bien égal. / Nem do bem que me fizeram, nem do mal, pra mim é tudo igual.
Non, rien de rien, non, je ne regrette rien, / Não, nada de nada, não, não me arrependo de nada
C'est payé, balayé, oublié, - je me fous du passé. / Está pago, varrido, esquecido - Já me basta de passado

Avec mes souvenirs, j'ai allumé le feu, / Com minhas lembranças, acendi o fogo
Mes chagrins mes plaisirs, je n'ai plus besoin d'eux. / Minhas tristezas meu prazeres, ja não me servem mais

Balayés mes amours, avec leurs trémolos, / Varri meus amores, com seus tremores
Balayés pour toujours je repars à zéro / Varri para sempre e recomeço do zero

Non, rien de rien, non, je ne regrette rien, / Não, nada de nada, não, não me arrependo de nada
Ni le bien qu'on m'a fait, ni le mal, tout ça m'est bien égal. / Nem do bem que me fizeram, nem do mal, pra mim é tudo igual.
Non, rien de rien, non, je ne regrette rien, / Não, nada de nada, não, não me arrependo de nada
Car ma vie, car mes joies, aujourd'hui - / Porque minha vida, porque minhas alegrias, hoje
Ça commence avec toi / Começam com você

(Edith Piaf - Non, Je Ne Regrette Rien)

1 Comments:

Anonymous Anônimo said...

nossa, que lindo! queria que minhas alegrias recomeçassem de novo,seja por mim mesma ou por alguém de novo,seria tão bom!!mas já não creio em muitas coisas,e talvez essa descrença, cresça em mim...
bjos

10:44 AM  

Postar um comentário

<< Home